A la Orilla del Viento, XVII bando di concorso per albi illustrati (2013)

13 Marzo, 2013

I bandi dei nostri concorsi preferiti ci ricordano di come scorre il tempo e che è già ora di rimetterci in gioco, magari con quel progetto che abbiamo lì nel cassetto.

Ecco per voi la traduzione del XVII bando del concorso per albi illustrati A la Orilla del Viento, praticamente immutato eccenzion fatta per l’immagine-icona che quest’anno è opera della vincitrice della scorsa edizione, la veneziana Daniela Iride Murgia, di cui trovate qui l’intervista fatta a caldo dopo la bellissima notizia della sua vittoria.

Per promuovere lo sviluppo di opere letterarie e visive per bambini e giovani e diffondere attraverso le sue sedi in America Latina il lavoro dei migliori autori e illustratori provenienti da tutte le latitudini, il Fondo de Cultura Económica indice il XVII Concorso per la creazione di albi illustrati “A la Orilla del Viento”.

Cosa: il prototipo completo di un albo illustrato. Il tema è libero.
Scadenza
: le ore 18 del 30 agosto 2013
Premio
: 150.000 pesos messicani (circa 8.700 euro) come anticipo sui diritti d’autore della pubblicazione del libro nella collana Los Especiales de A la Orilla de Viento .

I risultati del concorso saranno annunciati il 31 ottobre 2013 sul sito: www.fondodeculturaeconomica.com
Considerazioni aggiuntive
: i prototipi non saranno restituiti, NON devono venir inviate le illustrazioni originali.

Pdf del bando

Traduzione del bando:

Regolamento:
1
. Possono partecipare autori e illustratori adulti di qualsiasi nazionalità, luogo di origine e residenza, con una o più opere, a condizione che la proposta sia scritta in spagnolo. Sono esclusi i dipendenti del Fondo de Cultura Economica. I lavori devono essere inediti e non possono partecipare contemporaneamente ad altri concorsi. Possono essere presentati da uno o più scrittori e illustratori.

2. Il progetto presentato dovrà essere un albo illustrato, un libro in cui viene raccontata la storia attraverso immagini e testo in modo che si completino o siano strettamente connessi. Saranno accettate anche storie narrate esclusivamente per immagini, ma saranno esclusi progetti senza illustrazioni.
Si consiglia di visionare i progetti pubblicati nella nostra collezione Los Especiales de A la Orilla del Viento.
Non saranno ammessi i libri pop up, le grafic novel e i libri da colorare.

3. Il tema, il formato dell’albo e la tecnica di realizzazione sono liberi. La lunghezza massima del lavoro è di 48 pagine.

4. Il progetto del libro deve essere presentato in un prototipo realizzato con riproduzioni degli originali definitivi di testo e illustrazioni impaginati insieme. Il prototipo può essere presentato con una rilegatura semplice. Non saranno accettati modelli di opere incomplete. Il progetto deve essere firmato con uno pseudonimo e non può comprendere schizzi o riferimenti al nome dell’autore.

5. I dati personali del partecipante devono essere inseriti in una busta sigillata contenente nome, indirizzo, telefono ed e-mail. Fuori dalla busta dovrà essere scritto il titolo del lavoro e gli pseudonimi usati per firmarlo.

6. In nessun caso verranno restituiti i prototipi, quindi non devono essere inviate opere originali, ma solo riproduzioni.

7. Il materiale deve essere inviato al seguente indirizzo:

XVI Concurso de Álbum Ilustrado A la Orilla del Viento
Libros para Niños y Jóvenes
Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho Ajusco 227,
Col. Bosques del Pedregal, Tlalpan,
C. P. 14738, México, D. F.

I concorrenti provenienti da Argentina, Brasile, Colombia, Cile, Spagna, Stati Uniti, America Centrale, Perù e Venezuela possono consegnare i progetti direttamente nelle sedi di EGF in questi paesi, il cui indirizzo a fondo pagina. Sui progetti dovranno specificare XVI Concurso de Álbum Ilustrado A la Orilla del Viento.

8. Il presente invito è aperto dalla data di pubblicazione e fino alle ore 18 del 30 agosto 2013. Non verranno accettate le opere pervenute oltre tale data. Farà fede il timbro postale.

9. La giuria sarà composta da persone di riconosciuta levatura nel settore della letteratura per l’infanzia. L’identità dei suoi membri rimarrà riservata e sarà resa nota alla data di pubblicazione dei risultati. La loro decisione è inappellabile e potranno decidere l’annullamento del premio.

10. Il premio, uno e indivisibile, sarà di Mex$ 150.000 in anticipo di royalties e la pubblicazione dell’opera nella collezione Los Especiales de A la Orilla del Viento.

11. I risultati del concorso saranno pubblicati il 31 ottobre 2013 sul sito: www.fondodeculturaeconomica.com.
La partecipazione a questo Concorso implica la conoscenza e l’accettazione di queste regole.

Per ulteriori informazioni contattare telefonicamente il: (52 55) 5449 1880 e 5449 1882
o scrivere a asistente.obrasninos@fondodeculturaeconomica.com

6 Risposte per “A la Orilla del Viento, XVII bando di concorso per albi illustrati (2013)”

  1. 1 maddalena
    13 Marzo, 2013 at 12:25

    Grazie per la traduzione, sempre utilissima. Questo concorso mi piace molto ed è come secondo me dovrebbe essere sempre: cioè senza l’invio di originali! Si risparmiano soldi, grattacapi e preoccupazioni.Naturalmente si da per scontato che gli interessati procederanno a fare copie ottime…va a loro stesso vantaggio.
    Un caro saluto e grazie :)

  2. 2 azzurro pesce
    14 Marzo, 2013 at 11:26

    Ciao Anna,
    penso che nelle condizioni di partecipazione al punto 8 “faccia fede il timbro postale” (“En los envíos por correo se considerará la fecha de remisión): i lavori non devono arrivare in Messico entro quell’ora, ma devono essere spediti entro le ore 18 del 30 agosto.
    Ho partecipato al concorso anni fa e mi pare che non siano cambiate le condizioni in questo punto.
    Ti leggo sempre con interesse e ammirazione,
    Francesca

  3. 3 Anna Castagnoli
    14 Marzo, 2013 at 13:41

    Grazie Francesca, ora lo dico a Gioia.

  4. 4 ciao
    16 Maggio, 2013 at 15:08

    Ciao, io non ho mai partecipato a questo concorso, anzi sarebbe la prima volta in assoluto…
    prototipo completo significa soryboad + testo + tavole? Riroduzioni significa stampe su carta di qualità, fotocopie?

  5. 5 Sara
    23 Maggio, 2013 at 10:06

    Vorrei tanto partecipare a questo concorso: A LA ORILLA DEL VIENTO, XVII BANDO DI CONCORSO PER ALBI ILLUSTRATI (2013), ma ho una domanda per te Anna :) accettano anche testi dialettali? cioè illustrazione accompagnata da testo dialettale intendo… (con la relativa traduzione nella parte principale del libro).

    Complimenti per tutto ciò che fai. Sono uno dei tanti “fantasmi” di questo blog, che ti segue da tantissimo… ;)

  6. 6 Anna Castagnoli
    23 Maggio, 2013 at 10:59

    ciao Sara fantasmina :) se riesci a tradurre il dialetto, sì, devono poter capire e vendere il libro in sudamerica…
    Credo che però non abbia molto senso tradurlo.